Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

WebAmur, 41 - 2 октября 2012 22:00

цитаты взято от Ikkunaprinsesa
[SIZE=+1][B]Гламурный словарь [/B][/SIZE]

МКС
Не путать с Международной космической станцией. Расшифровывается как Мир Красоты и Стилизма. Происхождение аббревиатуры теряется где-то на страницах одного из богом забытых российских глянцевых журналов. Редактор то ли по небрежности, то ли по недоумию пропустил данную формулировку в печать, где ее с восторгом обнаружили остроумные читательницы. Термин МКС приобрел актуальность после того, как слово гламур (так же как и антигламур) было окончательно низведено в широкие народные массы. С одной стороны, употреблять слово гламур в приличном обществе стало невозможно, тем не менее само явление никуда не делось, а лишь все больше расцветает и умножается. Александра Высоцкая собрала наиболее актуальные слова и выражения из этого столь чарующего Мира Красоты и Стилизма.

Аксессуар
Живое сопровождение мужского или женского пола для выхода в свет. Раньше назывались эскортом или жиголо. Произносится с акцентом на «-суар» и легким грассированием, что совершенно точно обозначает вечернюю функцию А.

Антик-эротик
Дважды успешно разведенные приятные девушки ближе к сорока (по классификации промоутера Сергея Гулливера). Обычно c Петей на руке и на жестком тюнинге.

Аркаша
Дорогой общепит с неоправданной претензией.

Балка
Блондинка. Употребляется юной мужской порослью МКС (см. БОМЖ). Сочетает крайнюю степень презрения с признанием явной необходимости Б. как важной детали общей конструкции.


Барбарис
Фамильярно-ласкательное название британской марки Burberry, выполняющей роль пряности в мутном неструктурированном плове большой рублевской гардеробной.

БББ
Бассейн-баня-бар
Способ посещения фитнес-клуба рядом видных представительниц МКС. В сочетании с частыми походами в Дягу и заведения Аркаши приводит в Заксенхаузен.

Бибиджей
Аббревиатура от Boeing Business Jet — средство передвижения «форбса» до остановки «зимовать» или «греться». Один из самых ясных знаков окончательного благополучия в МКС.

Биэмдабл-ю
Немецкая автомобильная марка BMW. Не «бээмвэ», не «бэха» и уж тем более не «бумер». Произносится со снобско-лондонским придыханием — так, чтобы неподготовленный собеседник поначалу и не понял, о чем идет речь. Тогда ему уже можно пояснить: «Ну что, ты разве не знаешь? Это расшифровывается как Break My Window, ну или Be My Wife («Разбей мое окно», «Будь моей женой»). После чего собеседник раздавлен окончательно.

Блядопровод
По аналогии с нефтепроводами и газопроводами. Так обозначаются модные московские заведения, оборудованные барными стойками, за которыми сидят профессиональные одинокие женщины, желающие познакомиться.

БОМЖ
1) богатый образованный московский житель или 2) богатый образованный молодой жених. Расшифровка в зависимости от контекста.

Бук
Ноутбук. Раньше — составная часть женского образа подкласса «мадель», большая черная папка, не влезающая ни в одну сумку, все время выпадающая из рук чаровницы. Теперь всего-навсего ноутбук, куда отставница иногда залезает просмотреть свои старые фотки.

Вертушка
Гордое название телефона Vertu, отсылает к старому, еще советскому названию телефонных аппаратов, подключенных к правительственным АТС-1 и АТС-2. Если бы Vertu действительно смогла бы разработать эксклюзивную серию телефонов с функцией автодозвона до абонентов данных АТС — вот это был бы номер.

Гайка
То же, что и кольцо. Возвращение розового и желтого золота в моду вернуло в повседневный лексический оборот старое уголовное слово.

Глаза
Очки. Раньше были чичи или стекла. C некоторых пор ряд обитательниц МКС, узнавших, что интеллект — это очень актуально, носят Г. без диоптрий. «У тебя глаза «Микли?» — «Нет, «Катлер» — роговые, хандэ-мандэ».

Греться
Уезжать в тусовочное место летом за границу (см. ЮБФ, Лазурка).

Данила
То же, что и фрик, «cтранный пассажир». Термин обязан своему появлению рыжеволосому манекенщику Даниле Полякову, успешно выступающему на показах как мужских, так и женских коллекций. Возможно употребление в среднем роде — «полное Данило», что необычайно удобно в нашем новом гендерно неоднозначном мире.

Деревня
Барвиха Luxury Village. Важная точка силы в МКС.

Догвокер
Недавно возникшая в МКС важная штатная единица, добавившаяся к драйверу, гарду, бебиситтеру и личному байеру. Обозначает человека, прогуливающего и/или тренирующего домашнее животное класса собака. Помимо догвокеров также существуют и «кэтситтеры» — но эта разновидность прислуги крайне редка, водится в самых глубоких водах МКС, а также в легендах о зверском характере московских олигархов.

Дяга
Дважды краснознаменный гвардейский академический русский народный клуб «Дягилев». Частые посещения Д. часто приводят в рехаб.

Заксенхаузен
Известная венская клиника для похудания, славящаяся суровым режимом, однако гарантирующая превосходные результаты.

Зимовать
Уехать в тусовочное место зимой за границей типа Занзибара, Мюстика или Адаманских островов. Долго слать пламенные СМС родным и близким, за неимением оных — балкам и другим деталям.

Зло, злое
Все чаще употребляется как характеристика чего-то сильного, законченного и качественного. Существует в двух значениях: либо очень хорошее, либо очень плохое. («Злая гайка» vs «Какая злая тема».)

Карликовые джипы
SUV типа Toyota RAV4, Suzuki Samurai. О них с пренебрежением отзываются обладатели более дорогих «коней». Так мастиф из псарни маркиза высказывался бы о лохматом бастарде, гоняющем из стороны в сторону стадо тупых овец в деревеньке внизу.

Крестный
Щедрый покровитель, человек, часто бескорыстно оплачивающий вращение на орбите МКС. На стыковку практически никогда не заходит.

[I]Окончание в комментариях[/I]
Добавить комментарий Комментарии: 0
Домой в портал icdvm.com
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.