Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Human, 44 - 22 июля 2014 03:49

Все
Начал писать ответ на коммент, и понял, что место этому ответу в дневниках. Надеюсь, что познавательно!

Вот- отличие в восприятии языка. Fucking, в данном контексте, скорее сходно с употреблением неопределенного артикля "бля" в русском языке. Соединительный союз йопта.
Есть целая работа посвященная градации ругательных слов. И "Fucking" не относится к "сильным" ругательствам, тогда как прямой перевод на русский, является. :D
Опять же, есть сходные эвфемизмы, которые употребляют англоговорящие- freaking, как пример.
В Китайском сложнее- есть грязное слово например трахать цао, и проблема в том, что слово выглядит грязно в написании (верхняя часть иероглифа "входить", нижняя часть "мясо") поэтому даже взгляд на такой иероглиф может оскорбить. И тут изобретательные китайцы используют графический эвфемизм , который произносится по другому- ri, однако, все понимают о чем идет речь. :D
В случае употребления, как вербальной оценки крайнего раздражения, значение близко к нашему выдоху "Блядь!", когда ты например уронил телефон в лужу! :D :D
Добавить комментарий Комментарии: 3
Irina
Irina , года22 июля 2014 10:55
Про fuck и так понятно. А китайский уже ниасилила)))
Интересно пишете.
Human
Human , 44 года22 июля 2014 03:57
:D
Human
Human , 44 года22 июля 2014 03:52
С неприятным удивлением обнаружил, что иероглифы не поддерживаются! :( В тексте ответа они появляются, но при опубликовании ответа просто исчезают! Хреново. :(
Тогда вот так!
http://www.papahuhu.com /archive/20110607824.html
Реальный фанат Китайского языка, обладающий огромными знаниями в этой области.
Домой в портал icdvm.com
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.